Medo da palavra
“Silence is so accurate”, Mark Rothko
Qualquer palavra é uma simplificação de um sentimento, é uma tradução que, inevitavelmente como em todas as traduções, distorce o original. E é esse o perigo das palavras. Se te digo a palavra “azul”, não tenho forma de saber se o “azul” que eu digo é igual ao “azul” que tu pensas. Estamos inapelavelmente impedidos de comunicar plenamente pela palavra, e é esse o meu medo. Se isto acontece com a palavra “azul”, o que acontecerá se te disser “amor”?